Gå til hovedmeny Gå til hovedinnhold
Tom Egeland
( Foto: Thóra Sigríður Ingólfsdóttir/JPV )
Tom Egelands «Sirkelens ende» og «Ulvanatten» sensureres i Russland.
- Mitt nye forlag sier at i dagens Russland tør de ikke utgi «Ulvenatten»,sier Tom Egeland til VG.
Forfatteren har vært tilknyttet det russiske forlaget Amphora, og både «Sirkelens ende» (2001) og «Ulvenatten» (2005) ble kjøpt inn og oversatt. Men da forlagets sjefsredaktør Vadim Nazarov leste oversettelsen av «Sirkelens» ende nektet han å gi den ut.
- Begrunnelsen var religiøst betinget. Det synes jeg er skremmende, for hvis ikke en gang fiksjonens verden skal få lov til å ta for seg kontroversielle temaer, så sitter du igjen med en fattig litteratur, sier han til avisen.
Beskjeden angående «Sirkelens ende» kom i fjor høst, og et halvt år senere ble det klart at «Ulvenatten» heller ikke passerer sensuren.
«Sirkelens ende» handler om et arkeologisk funn av et gullskrin med et innhold som vil endre verdenshistorien, og er blitt sammenlignet med « Da Vinci-koden».
Les mer om «Ulvenatten» og intervju med Egeland her.
For 9,5 millioner kroner kan Vegard «Short Cut» Olsens verneverdige gård bli din.
Les mer
Hun jaktet på kjærligheten i fjor - nå er det babylykke for Heidi Berg.
Les mer